Isto je izgledao i pre pet godina, isto æe izgledati i kroz dvadeset godina.
Li dimostrava cinque anni fa, li dimostrerà tra 20 anni.
Znam kad dolaziš sa posla u podne, i guraš se kroz ta vrata... gurnu te nazad i kroz 3 sekunde, ponovo izaðeš.
Quando esci dal lavoro lotti per uscire dalla porta. Ti spingono dentro e poi tu scappi fuori.
Ovo su vrlo èvrsta, vrlo teška vrata, i sada provalnik mora prodreti i kroz ova vrata.
È una porta massiccia. Una porta blindata. L'intruso dovrebbe dapprima forzare questa porta.
Inaèe, da li sam pomenuo da putuje i kroz vreme?
A proposito, te l'ho detto che viaggia anche nel tempo?
I kroz njegovu decu, još jednom, se Bog ponovo nasmešio Polu Benetu.
Ed e' attraverso i suoi figli che di nuovo Dio sta sorridendo a Paul Bennet.
I kroz trenutke kad osetiš da ti život tek poèinje... on završi...
E in quei momenti quando senti che la tua vita sta per decollare e prendere il volo.
Ove pozajmice su bazirane na banèinim rezervama, a rezerve su proistekle od depozita i kroz sistem "delimiènih rezervi"
Questi prestiti si basano sulle riserve bancarie, e queste dipendono dai depositi.
To je kao kad oseæate nešto u svojoj duši, i kroz dušu glasovi naših predaka nam žele reæi šta je ispravno.
È come sentire le cose con il ventriglio. Tramite il ventriglio noi percepiamo le voci del passato che ci sussurrano ciò che è giusto.
Nosio sam tu kutiju preko okeana, i kroz vreme, pa hoæu da znam šta piše?
Ho viaggiato con quella custodia sopra l'oceano e, tipo... attraverso il tempo. Quindi vorrei sapere cosa c'e' scritto su quel foglio.
I kroz vatru proðe i stade preda mnom bledi konj.
"E tra le fiamme, vidi dinanzi a me un caval verdastro;
A onaj koji je sedio na njemu nosio je kosu, i videh da otkad on ustade, i oni æe ustati, od njega i kroz njega.
e colui che lo cavalcava avea una falce; e poiche' lui era tornato, anche loro torneranno, da lui e attraverso di lui."
Pregurali smo i kroz mnogo gore od jedne male turbulencije.
Vi ho salvato da situazioni peggiori di una leggera turbolenza, no?
Nateraæu te da se saviješ, i kroz dupe æu ti nabiti ruke u džep i uzeti kljuèeve od kuæe.
Ora ti farò piegare e ti ravanerò nel culo per arrivare alla tasca e prendere le chiavi di casa tua.
Izvidnièki tim æe biti na drugoj strani tunela i kroz njega æe uæi u zgradu i izvuæi posadu.
La squadra andrà all'altro lato del tunnel, giù fino alla base di Krall, entrerà nell'edificio e farà evadere l'equipaggio.
Mislim da to vidimo i kroz druge primere, širom sveta.
Penso che si sia visto anche in altre parti del mondo.
Izdanci izgledaju tanano, ali stižu do sunca, mogu se probiti i kroz debele zidove.
I germogli sembrano minuscoli, ma per raggiungere il sole possono sfondare muri di mattone.
Zgrade su naseljene mikorbima koji se prenose vazduhom, koji ulazi kroz prozore ali i kroz mehaničke venitilacione sisteme.
Gli edifici sono colonizzati da microbi trasportati dall'aria che entrano attraverso le finestre e i sistemi di ventilazione meccanica.
Trebalo je da otkrijem kako da jedem kao normalno ljudsko biće, pošto sam jela kroz cevčicu u mojim grudima i kroz moje vene.
a mangiare come un normale essere umano, dal momento che mi avevano nutrito con un tubo nel petto e attraverso le vene.
Dame i gospodo, hteo bih da vas povedem na putovanje kroz kontinente i kroz sam zvuk.
Signore e signori, vorrei accompagnarvi in un viaggio attraverso i continenti e attraverso il suono.
To je naše zanimanje, čak i kroz istoriju je isto, čak i sada radimo istu stvar.
Questa è la nostra professione, anche storicamente è lo stesso, anche adesso stiamo facendo lo stesso.
Konačno uzimamo ovu višeslojnu kožu i kroz kraći proces štavljenja sa mnogo manje hemikalija, stvaramo kožu.
Infine, prendiamo questa pelle multistrato e attraverso un processo di conciatura, più breve e meno chimico, creiamo la pelle.
Ali i kroz najgora vremena njihovog uplitanja, sve strane su se međusobno pomogle.
Ma anche nei peggiori momenti del loro rapporto, le parti si sono rese disponibili a un dialogo.
Sva ova pitanja koja su filozofi proučavali milenijumima, mi naučnici možemo da započnemo da istražujemo slikanjem mozga i kroz proučavanje pacijenata i postavljanje pravih pitanja.
Tutte queste domande, che i filosofi hanno studiato per millenni, noi scienziati cominciamo ad esplorarle attraverso le neuroimmagini, studiando i pazienti e ponendo le domande giuste.
Građani su uvideli da stvari mogu da fukncionišu bolje i odlučili da ih poprave, i kroz taj rad stvaraju ekosistem učestvovanja 21. veka.
Sono i cittadini ad aver visto le cose che potevano funzionare meglio e hanno deciso di sistemarle, e attraverso il loro lavoro, stanno creando un ecosistema di partecipazione del 21esimo secolo.
Prvi put sam saznao za ovaj način života kroz "Procese života" Dejvida Atenboroa pre oko 20 godina, a kasnije i kroz divnu knjigu koja se zove "Parazit Reks" mog prijatelja Karla Cimera.
Ho conosciuto questo modo di vivere prima dai documentari di David Attemboroug "Trials of life" circa vent'anni fa e in seguito dal meraviglioso libro intitolato "Parasite Rex" del mio amico Carl Zimmer.
No čak i kroz svoju opijatsku izmaglicu, uspela sam da uhvatim jednu jasnu misao dok sam ga držala prvi put u naručju.
Ma persino nella nebbia da oppiacei sono riuscita ad avere un pensiero molto chiaro la prima volta che l'ho tenuto stretto.
Dakle, lekcija o teškim izborima odnosi se na to iza čega možete staviti svoju podršku, ili za šta možete biti, i kroz teške izbore, postati takva osoba.
Quindi la lezione delle scelte difficili riflette il vostro intervento, il vostro ruolo, e attraverso scelte difficili, diventate la persona che siete.
Kada reflektujemo jezik osobe koja deli svoju priču, saopštavamo da nas zanima da razumemo ko je ona i kroz šta prolazi.
Quando riflettiamo il linguaggio di chi condivide la propria storia comunichiamo il nostro interesse nel capire chi sono e il momento che stanno attraversando.
I ima li svako mogućnost da unapređuje svoj život kroz prava, slobodu izbora, slobodu od diskriminacije i kroz pristup najnaprednijem svetskom znanju?
Hanno tutti l'opportunità di migliorare le loro vite con diritti, libertà di scelta, libertà dalla discriminazione e accesso alla conoscenza più avanzata al mondo?
No čak i kroz sve to nerviranje, i dalje sam verovala da može da bude lepo.
Ma anche con tutte quelle frustrazioni, credevo ancora che potesse essere bella.
Ovo je kadar iz snimka koji je Boko Haram snimio kao dokaz života i kroz svoj izvor, dobila sam snimak.
Questo è un fotogramma del video che Boko Haram ha registrato per dimostrare che erano vive, e grazie a un informatore, ho ottenuto questo video.
Iz tih razloga pronađeno je da reprodukcija muzike povećava obim i aktivnost u mozgu u žuljevitom telu, mostu između dve hemisfere, omogućavajući prenošenje poruka kroz mozak brže i kroz više različitih putanja.
Quindi si è scoperto che suonare musica aumenta il volume e l'attività del corpo calloso del cervello, il ponte fra i due emisferi, così che i messaggi viaggiano più velocemente e per vie diverse.
I kroz ove različite generacije projektnih sastanaka mi dođemo do rešenja.
E attraverso queste generazioni di incontri arriviamo ad un design.
I kroz te rupe, možemo uvideti nešto drugo, što nam se čak može svideti.
E attraverso questi buchi, riusciamo ad intravedere l'altro, e a volte quello che vediamo ci piace anche.
I načini mu po dva biočuga zlatna ispod venca na dva ugla njegova s obe strane, i kroz njih ćeš provući poluge da se može nositi.
Farai anche due anelli d'oro al di sotto del bordo, sui due fianchi, ponendoli cioè sui due lati opposti: serviranno per inserire le stanghe destinate a trasportarlo
I sidje na Jeftaja duh Gospodnji, te prodje kroz Galad i kroz Manasiju, prodje i Mispu galadsku, i od Mispe galadske dodje o sinova Amonovih.
Allora lo spirito del Signore venne su Iefte ed egli attraversò Gàlaad e Manàsse, passò a Mizpa di Gàlaad e da Mizpa di Gàlaad raggiunse gli Ammoniti
I kroz prolome ćete izaći, svaka na prema se, i pobacaćete šta bude u dvorovima, govori Gospod.
Uscirete per le brecce, una dopo l'altra e sarete cacciate oltre l'Ermon, oracolo del Signore
I ne našavši kuda će ga uneti od naroda, popeše se na kuću i kroz krov spustiše ga s odrom na sredu pred Isusa.
Non trovando da qual parte introdurlo a causa della folla, salirono sul tetto e lo calarono attraverso le tegole con il lettuccio davanti a Gesù, nel mezzo della stanza
Zato, kao što kroz jednog čoveka dodje na svet greh, i kroz greh smrt, i tako smrt udje u sve ljude, jer svi sagrešiše.
Quindi, come a causa di un solo uomo il peccato è entrato nel mondo e con il peccato la morte, così anche la morte ha raggiunto tutti gli uomini, perché tutti hanno peccato
I kroz vas da dodjem u Makedoniju, i opet iz Makedonije da dodjem k vama, i vi da me pratite u Judeju.
e da voi passare in Macedonia, per ritornare nuovamente dalla Macedonia in mezzo a voi ed avere da voi il commiato per la Giudea
Ali hvala Bogu koji svagda nama daje pobedu u Hristu Isusu, i kroz nas javlja miris poznanja svog na svakom mestu.
Siano rese grazie a Dio, il quale ci fa partecipare al suo trionfo in Cristo e diffonde per mezzo nostro il profumo della sua conoscenza nel mondo intero
U Damasku neznabožački knez cara Arete čuvaše grad Damask i htede da me uhvati; i kroz prozor spustiše me u kotarici preko zida, i izbegoh iz njegovih ruku.
A Damasco, il governatore del re Areta montava la guardia alla città dei Damasceni per catturarmi
Jer prilikovaše Njemu za kog je sve i kroz kog je sve, koji dovede mnoge sinove u slavu, da dovrši Poglavara spasenja njihovog stradanjem.
Ed era ben giusto che colui, per il quale e del quale sono tutte le cose, volendo portare molti figli alla gloria, rendesse perfetto mediante la sofferenza il capo che li ha guidati alla salvezza
Verom prinese Avelj Bogu veću žrtvu nego Kain, kroz koju dobi svedočanstvo da je pravednik, kad Bog posvedoči za dare njegove; i kroz nju on mrtav još govori.
Per fede Abele offrì a Dio un sacrificio migliore di quello di Caino e in base ad essa fu dichiarato giusto, attestando Dio stesso di gradire i suoi doni; per essa, benché morto, parla ancora
Vidiš li da vera pomože delima njegovim, i kroz dela svrši se vera?
Vedi che la fede cooperava con le opere di lui, e che per le opere quella fede divenne perfett
0.74072599411011s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?